Russian proverb of the week

Всему своё время

With accent marks:

Всему́ своё вре́мя.

Translation:

Everything has its time.

Meaning:

The proverb got into everyday language from books. Perhaps, for the first time it was used in the Bible.

Ecclesiastes says that there is a time to scatter stones and a time to gather them. It should be understood that every event takes place on its own time. For example, a child can be born only after nine months, potatoes will grow only by autumn, and snow will fall in winter...

Sometimes this proverb is used as an invitation to wait, not to rush.

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on