С милым рай и в шалаше
With accent marks:
С ми́лым рай и в шалаше́.
Translation:
With a darling, even a hut is a paradise.
Meaning:
This phrase is used to say that love and happiness are more important than material well-being and comfort.
This phrase is considered to be a Russian proverb, however in fact, this is a line from a very popular in 18-19 centuries poem "Russian Song" by Russian poet of Tatar origin Nigmat Ibragimov (1778—1818):
Не ищи меня, богатый:
Ты не мил моей душе.
Что мне, что твои палаты?
С милым рай и в шалаше!
Don't look for me, rich guy:
You are not sweet to my soul.
What are your chambers for me?
With my darling I have a paradise in a hut!
Other Russian proverbs
-
Не имей сто рублей, а имей сто друзей
Don't have a hundred rubles, but have a hundred friends.
-
Не рой яму другому, сам в неё попадешь
Do not dig a hole for another one, you will fall into it yourself.
-
Чем дальше в лес, тем больше дров
The further into the forest, the more firewood is there.
-
Better late than never.
-
Some to the forest, some for firewood.
-
You can't help grief with tears.
-
Терпи, казак – атаманом станешь!
Be patient, Cossack - you will become an ataman!
-
Всё хорошо, что хорошо кончается
All is well that ends well.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox