Russian proverb of the week

Кто в лес, кто по дрова

With accent marks:

Кто в лес, кто по дрова́.

Translation:

Some to the forest, some for firewood.

Meaning:

Usually this phrase is said with irony and criticism at the same time. It is used in situations when people, seemingly doing the same thing or trying to achieve the same goal, do it without any coordination in their actions so everybody ends up doing his own thing. Therefore, they cannot succeed.

The saying takes an example of a person just walking in the forest and a person gathering firewood: they are both in the forest but are doing different things.

Most often the phrase is used about a discordant singing choir, but can be applied to any action performed by a group of peope.

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

Support Us

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on