Russian proverb of the week
Нет худа без добра
With accent marks:
Нет ху́да без добра́.
Translation:
There is no bad withouth good.
Meaning:
You can always get something useful from any difficult situation.
The closest English equivalent: every cloud has a silver lining.
Did you find an error? Help us correct it please!
Other Russian proverbs
-
Волков бояться – в лес не ходить
Don't go to the woods if afraid of wolves.
-
Как аукнется, так и откликнется
What goes around comes around.
-
За что боролись, на то и напоролись
We got what we fought for.
-
Beast runs towards the hunter.
-
Water wears away a stone.
-
You can't command to the heart.
-
What you will sow, that you will reap.
-
Patience and labor will grind everything.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox