Кто о чём, а вшивый о бане
With accent marks:
Кто о чём, а вши́вый о ба́не.
Translation:
Who is talking about what, and a lousy one about the bath.
Meaning:
This saying describes a situation when in a conversation of several people, one of them always talks only about what worries him. Even if the discussion is about a completely different thing. In the saying, such a person is compared to a "lousy one talking about the bath". Because until he bathes, and until this does not ease his suffering from the lice biting him, he will not care about anything else.
You can use this saying when someone always falls back on talking about the same thing.
Other Russian proverbs
-
Что имеем – не храним, а потерявши – плачем
We don't appreciate what we have but we cry when we lose it.
-
Век живи, век учись, а дураком помрёшь
Live for a century, learn for a century, but die being a fool anyway.
-
Beast runs towards the hunter.
-
Не руби сук, на котором сидишь
Do not chop the branch you sit on
-
Eggs don't teach the chicken.
-
Каждый кулик своё болото хвалит
Each sandpiper praises its swamp.
-
Being a guest is good, but being at home is better.
-
Кабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox