Свято место пусто не бывает
With accent marks:
Свя́то ме́сто пу́сто не быва́ет.
Translation:
A holy place is never empty.
Meaning:
If a good place is empty, someone else immediately takes it.
For example, a position promising benefits and tempting prospects is rarely vacant - there are always those who want to take it.
Other Russian proverbs
-
С кем поведёшься, от того и наберёшься
With whom you are friends with, from them you will learn.
-
A bird is visible by its flight.
-
За что боролись, на то и напоролись
We got what we fought for.
-
На Бога надейся, а сам не плошай
Put your trust in God, but don't make mistakes yourself
-
Любишь кататься, люби и саночки возить
If you like sledding, you should like to carry the sled.
-
You can't hide an awl in a bag.
-
Not everything that glitters is gold.
-
Не плюй в колодец – пригодится водицы напиться
Do not spit in the well - you will need it when thirsty
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox