На Бога надейся, а сам не плошай
With accent marks:
На Бо́га наде́йся, а сам не плоша́й.
Translation:
Put your trust in God, but don't make mistakes yourself
Meaning:
This Russian proverb is a close equivalent of the English expression "God help those who help themselves".
"Не плошай" means "do not make mistakes", it is an obsolete word and can only be seen in proverbs or books.
Other Russian proverbs
-
Better late than never.
-
Одна голова хорошо, а две – лучше
One head is good, but two ones are better.
-
Repetition is the mother of learning.
-
Poor people are inventive.
-
Trust but verify.
-
You can't hide an awl in a bag.
-
Любишь кататься, люби и саночки возить
If you like sledding, you should like to carry the sled.
-
The beauty of a debt is its payment
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox