Russian proverb of the week
Семь раз отмерь, один отрежь
With accent marks:
Семь раз отме́рь, оди́н отре́жь.
Translation:
Measure seven times, cut one.
Meaning:
This Russian proverb warns us against making spontaneous decisions, reminds us that we must weigh each step and foresee the consequences of our actions in advance.
Did you find an error? Help us correct it please!
Other Russian proverbs
-
Poor people are inventive.
-
You can't spoil the porridge with butter.
-
Better late than never.
-
Чем дальше в лес, тем больше дров
The further into the forest, the more firewood is there.
-
Fear has big eyes.
-
When the job is done, you can go for a walk.
-
They do not seek good from good.
-
Where it is thin, it breaks.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox