Любишь кататься, люби и саночки возить
With accent marks:
Лю́бишь ката́ться, люби́ и са́ночки вози́ть.
Translation:
If you like sledding, you should like to carry the sled.
Meaning:
No doubt, sliding down the slope on a sled is very nice. But then you have to climb the hill again, and even drag the sled.
In anything you do, there are both pleasant and unpleasant moments. You should enjoy doing both.
The closest English equivalent: There is no such thing as a free lunch!
Other Russian proverbs
-
The morning is wiser than the evening.
-
Оne can not see the wood for the trees.
-
Чем дальше в лес, тем больше дров
The further into the forest, the more firewood is there.
-
Strike the iron while it's hot.
-
Каждый кулик своё болото хвалит
Each sandpiper praises its swamp.
-
With a darling, even a hut is a paradise.
-
Not everything that glitters is gold.
-
Береги платье снову, а честь смолоду
Start taking care of the dress while it's new, and of your honor while you are young.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox