With accent marks:
Куй желе́зо, пока́ горячо́.
Strike the iron while it's hot.
This proverb came from blacksmithing. A blacksmith intentionally heats a piece of iron in the fire so that it becomes softer, and until it cools down, he hits it with a hammer, giving it the desired shape. When the iron is cooled, it is no longer suitable for work.
This proverb emphasizes that everything must be done on time. And if you missed a moment, if you did not take your opportunity on time, then probably later it will be impossible to do.
Other Russian proverbs
Water does not flow under a lying stone.
Do not chop the branch you sit on
You can't command to the heart.
You are greeted by your clothes but bid farewell by your mind.
A wolf is fed by his legs
If you like sledding, you should like to carry the sled.
The demon is not as scary as he is depicted.
Everything has its time.