With accent marks:
Куй желе́зо, пока́ горячо́.
Strike the iron while it's hot.
This proverb came from blacksmithing. A blacksmith intentionally heats a piece of iron in the fire so that it becomes softer, and until it cools down, he hits it with a hammer, giving it the desired shape. When the iron is cooled, it is no longer suitable for work.
This proverb emphasizes that everything must be done on time. And if you missed a moment, if you did not take your opportunity on time, then probably later it will be impossible to do.
Other Russian proverbs
Better to see once than hear a hundred times.
Eggs don't teach the chicken.
Do not dig a hole for another one, you will fall into it yourself.
In a healthy body, healthy mind.
The eyes are scared, but the hands are doing.
The demon is not as scary as he is depicted.
Put your trust in God, but don't make mistakes yourself
Live for a century, learn for a century, but die being a fool anyway.