Russian proverb of the week

Шила в мешке не утаишь

With accent marks:

Ши́ла в мешке́ не утаи́шь.

Translation:

You can't hide an awl in a bag.

Meaning:

This Russian proverb is used to say that secrets always become known and all the lies eventually come out.

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on