Russian proverb of the week
Сердцу не прикажешь
With accent marks:
Се́рдцу не прика́жешь.
Translation:
You can't command to the heart.
Meaning:
It is impossible to command to yourself to love or stop loving someone.
Did you find an error? Help us correct it please!
Other Russian proverbs
-
Patience and labor will grind everything.
-
There is no bad withouth good.
-
When I eat I am deaf and mute.
-
Под лежачий камень вода не течёт
Water does not flow under a lying stone.
-
The best is the enemy of the good.
-
Не место красит человека, а человек место
It is not a place that makes a person look good, but a person that makes a place look good.
-
Appetite comes with eating.
-
Poor people are inventive.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox