Russian proverb of the week
Сердцу не прикажешь
With accent marks:
Се́рдцу не прика́жешь.
Translation:
You can't command to the heart.
Meaning:
It is impossible to command to yourself to love or stop loving someone.
Did you find an error? Help us correct it please!
Other Russian proverbs
-
Where there is no fish even a crayfish is a fish.
-
You can't hide an awl in a bag.
-
Не плюй в колодец – пригодится водицы напиться
Do not spit in the well - you will need it when thirsty
-
They do not seek good from good.
-
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Don't bring your set of rules in a foreign monastery
-
Crowded, but not aggrieved.
-
Beast runs towards the hunter.
-
Волков бояться – в лес не ходить
Don't go to the woods if afraid of wolves.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox