Не плюй в колодец – пригодится водицы напиться
With accent marks:
Не плюй в коло́дец – пригоди́тся води́цы напи́ться.
Translation:
Do not spit in the well - you will need it when thirsty
Meaning:
This proverb is used as a warning against a rash and short-sighted action when someone is about to ruin his relationship with someone else over something insignificant. You never know, but the same person might help you later or even save your life.
Other Russian proverbs
-
Better late than never.
-
Береги платье снову, а честь смолоду
Start taking care of the dress while it's new, and of your honor while you are young.
-
За что боролись, на то и напоролись
We got what we fought for.
-
Как аукнется, так и откликнется
What goes around comes around.
-
Strike the iron while it's hot.
-
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Don't bring your set of rules in a foreign monastery
-
A holy place is never empty.
-
There are no friends for taste and color.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox