With accent marks:
Что посе́ешь, то и пожнёшь.
What you will sow, that you will reap.
This Russian proverb that has equivalents in many other languages reminds us that good or evil done by someone returns after time. We need to treat people as we want them to treat ourselves.
The closest English equivalent is "What goes around comes around".
Other Russian proverbs
A fisherman sees a fisherman from afar.
Measure seven times, cut one.
Where it is thin, it breaks.
The beauty of a debt is its payment
You can't spoil the porridge with butter.
Without labor, you can not even catch a fish in the pond.
Living with wolves means to howl like a wolf.
Some to the forest, some for firewood.