Transcription (the accent is shown in capital letters):
Translation / meaning:
to distract somebody purposely by talking, to fool somebody with fine words, to fool somwbody with smooth talk
More explanations and examples here: Вешать лапшу на уши
More from "Russian idioms"
lit.: a mountain off the shoulders Describes the relief that people experience after getting rid of anxiety, concerns, or worries
lit.: with a heel into the chest "Kicking yourself in the chest with your heel" means swearing, proving your case, trying to convince someone of something.
arrive when everyone else is already leaving
writ large on one's face
вешать / навешать всех собак на кого-либо
to blame everything on somebody
to annoy, to pester, to bore, to bother
wacko, crazy (lit. with a hello)
to deprive oneself of something in favour of, to give up for
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!