How to read (transcription):
[kak ka-RO-va na l'du]
lit. – as a cow on ice
describes awkward or clumsy walking / movement
More from "Russian idioms"
(lit. neither sing nor draw) to be unable to act, to be very drunk or too tired
to drink a whole bottle of alcohol
hotchpotch, hodgepodge, a mix of something
(lit. - what kind of fly has bit you?)
Usually sounds like "кака́я му́ха тебя́/его́/её укуси́ла?". Used to talk about someone in a bad mood or behaving strangely.
(lit. - to carry under the heart) to be pregnant
approximately: you are good only when sent to call the death (i.e. it takes you too long to do things, ~ I could grow old)
lit. - the sand is pouring; the phrase is used to sarcastically describe aging people, mostly men
lit: cockroaches in the head We say that everyone has his own cockroaches in the head. The more cockroaches there is, the more strange the person is.