Russian proverb of the week

Не руби сук, на котором сидишь

+1

With accent marks:

Не руби́ сук, на кото́ром сиди́шь.

Translation:

Do not chop the branch you sit on

Meaning:

This proverb is addressed to a person who harms himself by his actions.

The English equivalent of this proverb is "To shoot oneself in the foot".

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

+1

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on