На вкус и цвет товарищей нет
With accent marks:
На вкус и цвет това́рищей нет.
Translation:
There are no friends for taste and color.
Meaning:
This proveb is used to say that tastes and preferences of people can be very different from each other.
The English equivalent of this proverb is "Every man to his taste".
Other Russian proverbs
-
Repetition is the mother of learning.
-
There is no smoke without fire.
-
Trust but verify.
-
Жизнь прожить – не поле перейти
To live a life is not the same (not as easy) as to go through a field.
-
Любишь кататься, люби и саночки возить
If you like sledding, you should like to carry the sled.
-
Не так страшен чёрт, как его малюют
The demon is not as scary as he is depicted.
-
A bird is visible by its flight.
-
Готовь сани летом, а телегу зимой
Get your sleigh ready in summer and your (horse-drawn) cart in winter.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox