With accent marks:
На вкус и цвет това́рищей нет.
There are no friends for taste and color.
This proveb is used to say that tastes and preferences of people can be very different from each other.
The English equivalent of this proverb is "Every man to his taste".
Other Russian proverbs
The quieter you go, the further you'll get.
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
Don't bring your set of rules in a foreign monastery
When I eat I am deaf and mute.
The morning is wiser than the evening.
With whom you are friends with, from them you will learn.
Free cheese is only in a mousetrap.
Make a fool pray to God - he will break his forehead.