На вкус и цвет товарищей нет
With accent marks:
На вкус и цвет това́рищей нет.
Translation:
There are no friends for taste and color.
Meaning:
This proveb is used to say that tastes and preferences of people can be very different from each other.
The English equivalent of this proverb is "Every man to his taste".
Other Russian proverbs
-
Appetite comes with eating.
-
Don’t wave your fists after the fight.
-
Patience and labor will grind everything.
-
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Don't bring your set of rules in a foreign monastery
-
Кабы знал, где упасть, так соломки бы подстелил
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
-
A bad example is contagious.
-
Береги платье снову, а честь смолоду
Start taking care of the dress while it's new, and of your honor while you are young.
-
You can't hide an awl in a bag.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox