With accent marks:
На вкус и цвет това́рищей нет.
There are no friends for taste and color.
This proveb is used to say that tastes and preferences of people can be very different from each other.
The English equivalent of this proverb is "Every man to his taste".
Other Russian proverbs
You can't spoil the porridge with butter.
If you are chasing two hares at once, you won’t catch a single one.
What goes around comes around.
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
Crowded, but not aggrieved.
Оne can not see the wood for the trees.
Without labor, you can not even catch a fish in the pond.
Оne sees the mote in another's eye and ignores the log in his own.