Russian proverb of the week
Аппетит приходит во время еды
With accent marks:
Аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́.
Translation:
Appetite comes with eating.
Meaning:
Despite the fact that the proverb talks about eating, its application is much broader: the deeper one delves into something, the more he understands it and likes it.
Did you find an error? Help us correct it please!
Other Russian proverbs
-
Being a guest is good, but being at home is better.
-
Where it is thin, it breaks.
-
The beauty of a debt is its payment
-
~ Seven babysitters make the kid to lose an eye.
-
Как аукнется, так и откликнется
What goes around comes around.
-
Не руби сук, на котором сидишь
Do not chop the branch you sit on
-
A holy place is never empty.
-
Strike the iron while it's hot.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox