Transcription (the accent is shown in capital letters):
[at-KU-da NO-gee ras-TUT]
Translation / meaning:
lit: where the legs grow from
what is the cause/reason of the problem/events
More from "Russian idioms"
to come to one's senses, to become / grow reasonable
to do nothing, to idle
(lit.) without a tsar in the head used to desribe an unbalanced, careless, or good-for-nothing person
~ there's many a slip between the cup and the lip (idiomatic expression, lit. - the grandmother told in two)
(lit. - to eat a pood of salt with somebody) to know a person for a while and very well
to loaf, to day-dream
with a sinking heart
lit.: the lip is not stupid Said about a person who knows what he/she wants and dreams big.