денег куры не клюют
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[DYE-neyk KU-ry nye klyu-YUT]
Translation / meaning:
(lit.: chickens don't peck money)
~ to roll in money
Examples:
- У него денег куры не клюют.He rolles in money.
More explanations and examples here: Курам на смех
More from "Russian idioms"
-
to make eyes (at), to give the glad eye
-
(lit. - to cover with a copper basin), to fail, to go kaput, to get ruined
-
~ to go all out, to bend over backwards (lit: to crawl out of one's skin)
-
it beats everything (informal, lit. - to die and not to stand up)
-
lit.: with foam around the mouth Used when someone is eagerly trying to prove something.
-
вешать / навешать всех собак на кого-либо
to blame everything on somebody
-
lit.: not to go into your porcket for a word Said about people who always find what to say.
-
to be unfaithful, to cheat on
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!