денег куры не клюют
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[DYE-neyk KU-ry nye klyu-YUT]
Translation / meaning:
(lit.: chickens don't peck money)
~ to roll in money
Examples:
- У него денег куры не клюют.He rolles in money.
More explanations and examples here: Курам на смех
More from "Russian idioms"
-
~ there's many a slip between the cup and the lip (idiomatic expression, lit. - the grandmother told in two)
-
something special, remarkable
-
lit: of the first water sheerest, clearest type of something, pure and simple, obvious
-
(lit. - neither pass by, nor drive by) describes something obsctructing the passage or extreme tightness
-
it's like putting a saddle on a cow, it looks like a clown suit (on)
-
пахать (вкалывать) как папа Карло
to work hard
-
it's obvious (lit. - do not go to a fortune-teller)
-
like a fish in the water: means to feel at ease, to feel completely at home
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!