не лезть за словом в карман
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nye lyezt' za SLO-vam f kar-MAN]
Translation / meaning:
lit.: not to go into your porcket for a word
Said about people who always find what to say.
More explanations and examples here: Редко, но метко
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
everybody does what he/she can/want
-
lit.: to spin on the tongue to be on the tip of one's tongue
-
the highlight of the programme
-
(it's) unclear, confusing or messy ~ сan't make heads or tails
-
дарёному коню в зубы не смотрят
don't look a gift horse in the mouth
-
it will heal before the wedding
-
much, many, a lot, well enough
-
to be free to do something
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!