уговорить бутылку
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[u-ga-va-REET' bu-TYL-ku]
Translation / meaning:
to drink a whole bottle of alcohol
More explanations and examples here: Залить за воротник
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
to get ready to do something
-
дарёному коню в зубы не смотрят
don't look a gift horse in the mouth
-
too hard for smb
-
there is a rush to do something, the deadline is failing
-
lit. - as a cow on ice describes awkward or clumsy walking / movement
-
to feel one's mouth watering, to get ready to grab, to think that something is up for grabs (lit: to roll out / roll up the lip)
-
to run headlong
-
the game is not worth the candles
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!