откладывать в долгий ящик
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[at-KLA-dy-vat' v DOL-geeî YA-scheek]
Translation / meaning:
to postpone, to delay
More explanations and examples here: Грызть гранит науки
More from "Russian idioms"
-
lit: fair/tail wind a wish to sailors to have good journey, but it can also be used in everyday life as a wish "all the best" and "good luck" in business and other endeavors
-
very loud, to the fullest, at a full scale
-
lit: of the first water sheerest, clearest type of something, pure and simple, obvious
-
(lit. - to eat a pood of salt with somebody) to know a person for a while and very well
-
~ it's enough to make a cat laugh
-
lit.: with foam around the mouth Used when someone is eagerly trying to prove something.
-
to annoy, to pester, to bore, to bother
-
white spots, something unknown
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!