натыкаться на грабли
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[na-ty-kA-tsa na grAb-lee]
Translation / meaning:
~ to cause a backlash, to drop a brick (lit. – to stumble on a rake)
More explanations and examples here: Ботаник
More from "Russian idioms"
-
tricky question, stumper
-
~ to fall upon someone's head (about problems, troubles etc.)
-
lit: to smash to dawn and dust to win a victory over someone
-
beggars can't be choosers; in a pinch anything will do; any port in a storm
-
tell a bunch of lies
-
many, much, a lot, strongly (informal, lit. - mother, don't grieve)
-
(lit. to command to live long) to pass away (to break if about the things)
-
lit: sewn with white threads used to characterize poorly concealed lies
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!