не судьба
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nye sud'-BA]
Translation / meaning:
no luck to, it’s not one’s destiny to, fate decreed otherwise
More explanations and examples here: Не судьба
More from "Common Russian phrases"
-
раскошеливаться / раскошелиться
to fork out, to pay, to incur expenses
-
corporate party
-
to get somebody's job (as a result of intrigues)
-
to work hard
-
to extricate oneself
-
something unexpected happened
-
throw aside all restraint, let oneself go
-
you can expect this from him
The expression is used after describing an action that has a negative connotation. It implies that a decent and good person would not do such an action, but the person mentioned could easily do it.
also:
с тебя станется, с них станется, etc.
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!