без царя в голове
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[byes tsa-RYA v ga-la-VYE]
Translation / meaning:
(lit.) without a tsar in the head
used to desribe an unbalanced, careless, or good-for-nothing person
More explanations and examples here: Камень в огород
More from "Russian idioms"
-
just in case, in case of dire need
-
(lit. - not in one eye) sober as a judge
-
lit: where the wind blows from what is the cause/reason of the problem/events
-
to cause an unfavorable reaction (by being or having been overused, often repeated, boring etc); ~ to make one's mouth sore, to set one's teeth on edge
-
to mumble, hum and haw, to procrastinate, to be slow, to linger
-
to be unfaithful, to cheat on
-
to do nothing, to idle
-
вот где соба́ка зары́та!
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!