без царя в голове
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[byes tsa-RYA v ga-la-VYE]
Translation / meaning:
(lit.) without a tsar in the head
used to desribe an unbalanced, careless, or good-for-nothing person
More explanations and examples here: Камень в огород
More from "Russian idioms"
-
it beats everything (informal, lit. - to die and not to stand up)
-
the phrase is used to sarcastically describe aging people, mostly men
-
anecdote with a beard, i.e. a very old anecdote
-
lit.: the tongue is hung well Can be said about people who is never at loss for words.
-
≈ he doesn't know beans about it
-
far away
-
≈ to hold on by a hair
-
describes something unnecessary, needless, useless (≈ somebody needs it like a fish needs a bicycle)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!