ни в одном глазу
phrase
How to read (transcription):
[nee v ad-NOM gla-ZU]
Translation:
(lit. – not in one eye) sober as a judge
More explanations and examples here: Разуть глаза
More from "Russian idioms"
-
(lit. - to make an elephant out of a fly) to exaggerate, ~to make a mountain out of a molehill
-
(lit. neither sing nor draw) to be unable to act, to be very drunk or too tired
-
lit: sewn with white threads used to characterize poorly concealed lies
-
~ to roll in money у него денег куры не клюют - he rolles in money
-
from the ship to the ball (comes from the verse of Pushkin); means fast change of circumstancies
-
(lit. neither fluff nor feather) a wish of good luck to someone that's supposed to be answered with "к чёрту!" (lit. - to the devil)
-
to cause an unfavorable reaction (by being or having been overused, often repeated, boring etc); ~ to make one's mouth sore, to set one's teeth on edge
-
(lit. the watch shows the weather) the watch is faulty
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!