Russian proverb of the week

Сытый голодного не разумеет

With accent marks:

Сы́тый голо́дного не разуме́ет.

Translation:

A well-fed man does not understand a starving one.

Meaning:

A well-fed, prosperous person does not want (and often is not able) to understand what it is like to be hungry.

The old Russian word "разуметь" in this case means "understand".

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

Support Us

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on