With accent marks:
Одна́ голова́ хорошо́, а две – лу́чше.
One head is good, but two ones are better.
This Russian proverb reminds us to ask for help when solving problems.
It came to the Russian language in 20th century and is a translation of an English proverb "two heads are better than one".
Other Russian proverbs
You see your friends in the times of trouble.
The further into the forest, the more firewood is there.
Everything has its time.
Living with wolves means to howl like a wolf.
Poor people are inventive.
A titmouse in hands is better than a crane in the sky.
Appetite comes with eating.
Being a guest is good, but being at home is better.