Лучше горькая правда, чем сладкая ложь
With accent marks:
Лу́чше го́рькая пра́вда, чем сла́дкая ложь.
Translation:
Bitter truth is better than sweet lies.
Meaning:
This proverb does not need an explanation. Knowing the truth, even the bitter one, is always better than believing the sweet lies.
Other Russian proverbs
-
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Don't bring your set of rules in a foreign monastery
-
The beauty of a debt is its payment
-
Crowded, but not aggrieved.
-
Как аукнется, так и откликнется
What goes around comes around.
-
Предупреждён – значит вооружён
Forewarned is forearmed.
-
Готовь сани летом, а телегу зимой
Get your sleigh ready in summer and your (horse-drawn) cart in winter.
-
~ Seven babysitters make the kid to lose an eye.
-
По одёжке встречают, по уму провожают
You are greeted by your clothes but bid farewell by your mind.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox