Лучше горькая правда, чем сладкая ложь
With accent marks:
Лу́чше го́рькая пра́вда, чем сла́дкая ложь.
Translation:
Bitter truth is better than sweet lies.
Meaning:
This proverb does not need an explanation. Knowing the truth, even the bitter one, is always better than believing the sweet lies.
Other Russian proverbs
-
Век живи, век учись, а дураком помрёшь
Live for a century, learn for a century, but die being a fool anyway.
-
Не плюй в колодец – пригодится водицы напиться
Do not spit in the well - you will need it when thirsty
-
When I eat I am deaf and mute.
-
Предупреждён – значит вооружён
Forewarned is forearmed.
-
Some to the forest, some for firewood.
-
Бесплатный сыр только в мышеловке
Free cheese is only in a mousetrap.
-
Laws are not written for fools.
-
Where there is no fish even a crayfish is a fish.
Subscribe and receive notifications about new Russian proverbs in your inbox