With accent marks:
Без труда́ не вы́ловишь и ры́бку из пруда́.
Without labor, you can not even catch a fish in the pond.
This is probably the one of the most famous Russian proverbs that every child learns from the early age. It means that nothing can be achieved without proper efforts. The English equivalentes of this proverb are:
- He who would catch fish must not mind getting wet.
- He that would have the fruit, must climb the tree.
- No pains, no gains.
- A cat in gloves catches no mice.
Other Russian proverbs
If I knew where I would fall, I would lay some straw there.
Eggs don't teach the chicken.
There is no bad withouth good.
Not everything that glitters is gold.
Man does not live thanks to bread alone.
You can't help grief with tears.
If you are chasing two hares at once, you won’t catch a single one.
The best is the enemy of the good.