вот где собака порылась!
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[vot gdye sa-BA-ka pa-RY-las']
Translation / meaning:
distorted variant of ‘вот где собака порылась’, means the same
More explanations and examples here: Где собака порылась
More from "Funny Russian expressions"
-
у тебя пятница из-под субботы торчит
(lit.: your Friday is sticking out from under your Saturday) means your lower layers of cloth are visible from under the top layers
-
a good thought comes after (i.e. a good idea always comes post factum)
-
хочешь как лучше, а получается как всегда
you want it as best but it ends up as always
-
office plankton (small office employees)
-
хорошее дело браком не назовут
no good thing can be called "defect"
-
чем бы дитя не тешилось, лишь бы траву не курило
whatever the child is doing, the most important that he/she does not smoke grass
-
~ good thoughts come afterwards
-
a description of a dumb person, comes from an anecdote
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!