Transcription (the accent is shown in capital letters):
Translation / meaning:
(lit.: to twist ropes)
to control someone, to make him/her do everything you say
- Он в неё влюблён по уши, а она из него веревки вьёт.He is head over heels in love with her, and she is using him as she wants.
More from "Russian idioms"
to deprive oneself of something in favour of, to give up for
(lit: with all fibers of soul) very much
(lit. neither fluff nor feather) a wish of good luck to someone that's supposed to be answered with "к чёрту!" (lit. - to the devil)
~ there's many a slip between the cup and the lip (idiomatic expression, lit. - the grandmother told in two)
вот где соба́ка зары́та!
to exaggerate, ~to make a mountain out of a molehill
lit.: to spin on the tongue to be on the tip of one's tongue
wacko, crazy (lit. with a hello)