Transcription (the accent is shown in capital letters):
[U-shee VYA-nut / U-shee v TRU-bach-ku sva-RA-chee-va-yu-tsa]
Translation / meaning:
it makes one’s ears sick to hear
- У меня от его речей уши вянут.I can't stand hearing him speak.
- Я когда тебя слушаю, у меня уши в трубочку сворачиваются.It hurts me listening to you.
More from "Funny Russian expressions"
a way to refuse to do something (just wait me while I'm ironing my laces)
~ good thoughts come afterwards
(lit.: your Friday is sticking out from under your Saturday) means your lower layers of cloth are visible from under the top layers
equivalent of "the same dish, just under a different souce"
What I don't eat, I bite. Comes from an Ukranian anecdote.
about something extremely tearful and sugary (movies or stories)
(lit. - how much neglected is everything) what a sad state of affairs! what a disaster! [used to express the fact that the things could be better if one took care about them]
It never happened before, and here again.