трещать по швам
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[tree-SCHAT' pa shvam]
Translation / meaning:
(lit.) to burst at the seams
to be in a state of complete decline, to fall apart, to collapse; (also about clothing) to be too tight to the wearer
More explanations and examples here: Камень в огород
More from "Russian idioms"
-
hotchpotch, hodgepodge, a mix of something
-
(lit.) in the hairy year a long time ago
-
lit.: to spin on the tongue to be on the tip of one's tongue
-
вот где соба́ка зары́та!
-
~ and not a bone in the track
-
(lit. - to be furious from being fat) to be unsatisfied without any reasons, to be too well off for one's own good
-
to study diligently, to burn the midnight oil, to grind away at one's books
-
to do nothing, to idle
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!