собаку съесть на чём-либо
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[sa-BA-ku s-yest' na chyom-LEE-ba]
Translation / meaning:
≈ to cut one’s teeth on
More explanations and examples here: Где собака порылась
More from "Russian idioms"
-
like a fish in the water: means to feel at ease, to feel completely at home
-
there's not no room to swing a cat
-
lit. - as a cow on ice describes awkward or clumsy walking / movement
-
to be very busy, to hurry, to run around
-
one blooms and smells (meaning somebody is feeling and looking good, and happy about themselves)
-
to be unfaithful, to cheat on
-
(lit. - to be furious from being fat) to be unsatisfied without any reasons, to be too well off for one's own good
-
white spots, something unknown
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!