тараканы в голове
phrase
How to read (transcription):
[ta-ra-KA-ny v ga-la VYE]
Translation:
lit: cockroaches in the head
We say that everyone has his own cockroaches in the head. The more cockroaches there is, the more strange the person is.
More explanations and examples here: В неадеквате
More from "Russian idioms"
-
(lit. - to walk on a string) to totally obey someone, to do everything he/her says
-
упасть на голову / выпасть на голову / свалиться на голову
~ to fall upon someone's head (about problems, troubles etc.)
-
lit. - toad strangles; about a greedy or stingy person
-
even half a year haven't passed yet (since you started doing something and finally finished)
-
~ to cause a backlash, to drop a brick (lit. - to stumble on a rake)
-
to make both ends meet
-
(lit. - to get up from the wrong foot)
~ to get up on the wrong side of the bed (about someone moody)
-
too hard for smb
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!