Transcription (the accent is shown in capital letters):
[syt pa GOR-la]
Translation / meaning:
to be fed up (with), to be sick and tired
- Я сыт по горло твоими обещаниями.I'm fed up with your promises.
More from "Russian idioms"
to have a drink (alcohol)
(lit.) without a tsar in the head used to desribe an unbalanced, careless, or good-for-nothing person
this is going too far, this is totally out of place
to exaggerate, ~to make a mountain out of a molehill
it's like putting a saddle on a cow, it looks like a clown suit (on)
(it's) unclear, confusing or messy ~ сan't make heads or tails
to be very busy, to hurry, to run around
to come down to earth