свежо предание, да верится с трудом
+1
phrase
How to read (transcription):
[svee-ZHO pree-DA-nee-ye, da VYE-ree-tsa s tru-DOM]
Translation:
lit: the legend is fresh but hard to believe
used to say exactly that: the story is new, but it is very hard to believe it
Comments
This phrase is taken from Griboyedov's comedy "Woe from Wit" and belongs to a character named Chatsky.
More explanations and examples here: Шито белыми нитками
Did you find an error? Help us correct it please!
+1
More from "Common Russian phrases"
-
(lit. - circumstances were drawn) something unexpected happened
-
morning party for kids
-
unawares, by surprise
-
the granddaughter of Russian Santa Claus
-
guest worker, migrant laborer
-
~ one, two and it's done!
-
something topical, something that presently arouses a strong public interest
-
to take a drink to cure a hangover, to take a hair of the dog that bit you
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!