имейте совесть!
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[ee-mYEî-tye sO-vyest']
Translation / meaning:
Have a heart! Have you no shame? Shame on you!
More explanations and examples here: Имейте совесть!
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
to wrap it up, to round it off
-
crazy, nuts, wacko
-
How does the Earth carry you?
-
1. marriage 2. defect of goods
-
one who cares a lot about his home or household
-
come what may; be that as it may
-
to come in handy, to be useful/helpful
-
confusion, muddle, mess
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!