имейте совесть!
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[ee-mYEî-tye sO-vyest']
Translation / meaning:
Have a heart! Have you no shame? Shame on you!
More explanations and examples here: Имейте совесть!
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
doodle, blockhead
-
to stare
-
to tell half-true, hide part of the true
-
it really gets you down, it beats everything (informal, lit. - there is no place to get away)
-
one who cares a lot about his home or household
-
it's ok, it looks good, it's correct
-
generally, in fact, as a matter of fact, actually
-
confusion, muddle, mess
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!