Лучше перебдеть, чем недобдеть
0
phrase
How to read (transcription):
[LUCH-she pye-rye-BDYET', chyem nee-da-BDYET']
Translation:
Better safe than sorry
(lit. – Better be overly careful than not careful enough)
More explanations and examples here: Лучше перебдеть…
Did you find an error? Help us correct it please!
0
More from "Common Russian phrases"
-
Easy!
-
old vashioned variant of "то есть" = i.e.
-
lit. 'don't even stutter', means 'do not even start talking about it'
-
hint (lit. laying, training, aiming)
-
to be out of one's mind for something of somebody
-
≈ as good as new, in prime condition, fresh as a daisy
-
(lit. - from the word "at all") incorrect phrase that is used by young (and not only young) people to emphasize the absence of something
-
unawares, by surprise
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!