пойти прахом
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[paî-TEE PRA-ham]
Translation / meaning:
~ to go to the dogs, to go to rack and ruin, to go phut, to go South
Examples:
- С тех пор как он уехал, всё здесь пошло прахом.Since he left, everything here went South.
More explanations and examples here: Коту под хвост
More from "Russian idioms"
-
to distract somebody purposely by talking, to fool somebody with fine words, to fool somwbody with smooth talk
-
arrive when everyone else is already leaving
-
(lit.) to burst at the seams to be in a state of complete decline, to fall apart, to collapse; (also about clothing) to be too tight to the wearer
-
lit. - as a cow on ice describes awkward or clumsy walking / movement
-
~ it's enough to make a cat laugh
-
to come off clear, to get away with it
-
to lay oneself out, to go out of one's way, to lean over backwards (lit: to smash oneself into a flat cake)
-
a car and a little truck (meaning: a lot)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!