пойти́ пра́хом
0
phrase
How to read (transcription):
[paî-TEE PRA-ham]
Translation:
~ to go to the dogs, to go to rack and ruin, to go phut
More explanations and examples here: Коту под хвост
Did you find an error? Help us correct it please!
0
More from "Russian idioms"
-
(lit. - to twist ropes) to control someone, to make him/her do everything you say
-
it's obvious (lit. - do not go to a fortune-teller)
-
to be fed up (with)
-
wealth, plenty of everything
-
to bear a grudge (against), to seek to get one's hands (on)
-
to swallow the bait, to fall for the bait
-
hotchpotch, hodgepodge, a mix of something
-
(lit.: holey hands) her/his fingers are all thumbs (about a clumsy person)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!