курам на смех
phrase
How to read (transcription):
[KU-ram na smyeh]
Translation:
it’s enough to make a cat laugh
(lit. – for chickens to laugh)
More explanations and examples here: Курам на смех
More from "Russian idioms"
-
to annoy, to pester, to bore, to bother
-
very loud, to the fullest, at a full scale
-
anecdote with a beard, i.e. a very old anecdote
-
(lit: with all fibers of soul) very much
-
(lit. - a teaspoon per hour) describes something that is very slow
-
not all there, a bit off, nutty, crazy (lit. not everybody is at home)
-
(lit. neither fluff nor feather) a wish of good luck to someone that's supposed to be answered with "к чёрту!" (lit. - to the devil)
-
to cause an unfavorable reaction (by being or having been overused, often repeated, boring etc); ~ to make one's mouth sore, to set one's teeth on edge
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!