How to read (transcription):
[ras-shee-BEE-tsa v lee-PYOSH-ku]
to lay oneself out, to go out of one’s way, to lean over backwards (lit: to smash oneself into a flat cake)
More from "Russian idioms"
(lit. - what kind of fly has bit you?)
Usually sounds like "кака́я му́ха тебя́/его́/её укуси́ла?". Used to talk about someone in a bad mood or behaving strangely.
to run away, to disappear, to vanish
(lit. - to get up from the wrong foot)
~ to get up on the wrong side of the bed (about someone moody)
lit. - the sand is pouring; the phrase is used to sarcastically describe aging people, mostly men
(lit. - two boots make a pair)
about people that are alike in many ways, usually negative qualities are implied
(lit. - neither pass by, nor drive by) describes something obsctructing the passage or extreme tightness
(lit. - to make an elephant out of a fly) to exaggerate, ~to make a mountain out of a molehill