расшибиться в лепёшку
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[ras-shee-BEE-tsa v lee-PYOSH-ku]
Translation / meaning:
to lay oneself out, to go out of one’s way, to lean over backwards (lit: to smash oneself into a flat cake)
More explanations and examples here: Лезть из кожи вон
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
to do nothing, to idle
-
to run headlong
-
over my dead body!
-
everybody does what he/she can/want
-
wacko, crazy (lit. with a hello)
-
it will heal before the wedding
-
(lit.) in the hairy year a long time ago
-
many, much, a lot, strongly (informal, lit. - mother, don't grieve)
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!