не оставить камня на камне
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[nye as-TA-veet' KAM-nya na KAM-nye]
Translation / meaning:
lit: not to leave a stone on a stone
to win a complete victory
More explanations and examples here: Камня на камне не оставить
More from "Russian idioms"
-
throw aside all restraint, let oneself go
-
to drink a whole bottle of alcohol
-
lit.: the lip is not stupid Said about a person who knows what he/she wants and dreams big.
-
it's like putting a saddle on a cow, it looks like a clown suit (on)
-
many, much, a lot, strongly (informal, lit. - mother, don't grieve)
-
мыть кости / перемывать косточки
(lit.: to wash the bones) to gossip, to discuss someone behind his back
-
with a sinking heart
-
by the sweat of one's brow
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!