мчаться сломя голову
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[MCHA-tsa cla-MYA GO-la-vu]
Translation / meaning:
to run headlong
More explanations and examples here: Вагон и маленькая тележка
More from "Russian idioms"
-
(lit. - tightening the heart) reluctantly, grudgingly
-
lit.: with foam around the mouth Used when someone is eagerly trying to prove something.
-
to bear a grudge (against), to seek to get one's hands (on)
-
(lit.) the owner is the master An old saying used to say that a person is responsible for his/her own actions.
-
притя́нуто за́ уши / притя́нуто за во́лосы
far-fetched
-
perfectly empty
-
lit.: the tongue is hung well Can be said about people who is never at loss for words.
-
the phrase is used to describe very old things
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!