мчаться сломя голову
phrase
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[MCHA-tsa cla-MYA GO-la-vu]
Translation / meaning:
to run headlong
More explanations and examples here: Вагон и маленькая тележка
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
-
to postpone, to delay
-
to talk a lot of nonsense, to tell tales, to gossip
-
by the sweat of one's brow
-
to distract somebody purposely by talking, to fool somebody with fine words, to fool somwbody with smooth talk
-
lit: to stick behind the belt to prove your superiority over someone
-
(lit.: holey hands) her/his fingers are all thumbs (about a clumsy person)
-
to deprive oneself of something in favour of, to give up for
-
how are you doing?
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!