Russian proverb of the week

Поспешишь – людей насмешишь

With accent marks:

Поспеши́шь – люде́й насмеши́шь.


Hurry to much and you will make people laugh.


This Russian proverb advises us to do everything slowly and thoughtfully in order to make people laugh (or upset) with the results of our actions.

A close English equivalen is "Haste would make waste".

Did you find an error? Help us correct it please!

Other Russian proverbs

Support Us

You might also like

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Share on