With accent marks:
Поспеши́шь – люде́й насмеши́шь.
Hurry to much and you will make people laugh.
This Russian proverb advises us to do everything slowly and thoughtfully in order to make people laugh (or upset) with the results of our actions.
A close English equivalen is "Haste would make waste".
Other Russian proverbs
Better late than never.
You see your friends in the times of trouble.
The apple never falls far from the tree.
The beauty of a debt is its payment
The demon is not as scary as he is depicted.
Each sandpiper praises its swamp.
There is no smoke without fire.
A bird is visible by its flight.