Transcription (the accent is shown in capital letters):
Translation / meaning:
(lit.: not a fountain)
no great shakes, no gem, so-so, nothing special
- Я там был, так себе место, не фонтан.I've been there, the place is so-so, nothing special.
More explanations and examples here: Не фонтан
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Russian idioms"
(lit.) in the hairy year a long time ago
to get all one's strength together, to take one's courage in both hands
≈ to cut one's teeth on
(lit. neither sing nor draw) to be unable to act, to be very drunk or too tired
≈ he doesn't know beans about it
it turned out it didn't seem (popular expression)
much, many, a lot, well enough
~ to cause a backlash, to drop a brick (lit. - to stumble on a rake)
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!