как тебя земля носит?
phrase
Listen:
Transcription (the accent is shown in capital letters):
[kak tee-BYA zeem-LYA NO-seet]
Translation / meaning:
How does the Earth carry you?
Comments
This phrase is usually address to someone who caused your righteous indignation.
More explanations and examples here: Как тебя земля носит?
Did you find an error? Help us correct it please!
More from "Common Russian phrases"
-
to get somebody's job (as a result of intrigues)
-
to rule
-
muddler, blunderer, dunderhead, bungler
-
свежо предание, да верится с трудом
lit: the legend is fresh but hard to believe used to say exactly that: the story is new, but it is very hard to believe it
-
Russian Santa Claus
-
it's ok, it looks good, it's correct
-
Easy!
-
to be out of one's mind for something of somebody
Other categories
Subscribe to our Russian podcast or Russian jokes and boost your Russian to a completely new level!